2010年5月19日 星期三

周杰倫 - 煙花易冷/伽藍雨 英文翻譯

喜歡這幾句:

容我再等 歷史轉身 等酒香醇 等你彈 一曲古箏
煙花易冷 人事易分 而你在問 我是否還 認真



煙花易冷/伽藍雨

繁華聲 遁入空門 折煞了世人
[In] the sound of prosper, [he] entered the monastery, everyone was devastated
夢偏冷 輾轉一生 情債又幾本
The cold dreams, tossed through life, piled up the love debts
如你默認 生死枯等
As you consented in silence, [willing] to wait for life and death in dread
枯等一圈 又一圈的 年輪
Dreadfully waited for another layer on the growth ring

浮圖塔 斷了幾層 斷了誰的魂
The tower of Futu, a few levels had been broken, who's soul had also been broken?
痛直奔 一盞殘燈 傾塌的山門
The hastened pain, the broken lamp, and the collapsing monastery gate
容我再等 歷史轉身
Allow me to wait, for the history to turn around
等酒香醇 等你彈 一曲古箏
Waited for the wine to harvest, waited for you to play a melody on the zeng

雨紛紛 舊故里草木深
The rain was pouring, the old house was already buried in plants
我聽聞 你始終一個人
I've been told, you had always been alone
斑駁的城門 盤踞著老樹根
The stained city gate, which the old tree root had coiled upon
石板上回蕩的是 再等
I still waited, as the stone steps echoed

雨紛紛 舊故里草木深
The rain was pouring, the old house was already buried in plants
我聽聞 你仍守著孤城
I've been told, you still guarded that empty city
城郊牧笛聲 落在那座野村
The sound of reed pipe from the suburb, had fallen into that wild village
緣份落地生根是 我們
The fate that rooted from the ground, it is ours

聽青春 迎來笑聲 羨煞許多人
Listen to the adolescence, bought the laughter, so many people were envious
那史冊 溫柔不肯 下筆都太很
That history book, refused to be nice, was too brutally written
煙花易冷 人事易分
Fireworks disappear easily, people and things separate easily
而你在問 我是否還 認真
And you asked, "am I still genuine?"

千年后 累世情深 還有誰在等
Thousands of years later, the wold of affection, who is still waiting?
而青史 豈能不真 魏書洛陽城
The history book, how can it not be true? The Wei Book on the city of Louyang
如你在跟 前世過門
If you followed, married me in the previous life
跟著紅塵 跟隨我 浪跡一生
Followed the world, followed me, wandered our whole life

雨紛紛 舊故里草木深
The rain was pouring, the old house was already buried in plants
我聽聞 你始終一個人
I've been told, you had always been alone
斑駁的城門 盤踞著老樹根
The stained city gate, which the old tree root had coiled upon
石板上回蕩的是 再等
I still waited, as the stone steps echoed

雨紛紛 舊故里草木深
The rain was pouring, the old house was already buried in plants
我聽聞 你仍守著孤城
I've been told, you still guarded that empty city
城郊牧笛聲 落在那座野村
The sound of reed pipe from the suburb, had fallen into that wild village
緣份落地生根是 我們
The fate that rooted from the ground, it is ours

雨紛紛 舊故里草木深
The rain was pouring, the old house was already buried in plants
我聽聞 你始終一個人
I've been told, you had always been alone
斑駁的城門 盤踞著老樹根
The stained city gate, which the old tree root had coiled upon
石板上回蕩的是 再等
I still waited, as the stone steps echoed


雨紛紛 雨紛紛 舊故里草木深
The rain was pouring, the old house was already buried in plants
我聽聞 我聽聞 你仍守著孤城
I've been told, you still guarded that empty city
城郊牧笛聲 落在那座野村
The sound of reed pipe from the suburb, had fallen into that wild village
緣份落地生根是 我們
The fate that rooted from the ground, it is ours
緣份落地生根是 我們
The fate that rooted from the ground, it is ours
伽藍寺聽雨聲盼 永恒
Listen to the rain outside of the temple of Qielan, hoping for eternity


2 則留言:

  1. The translation is great. Thank you!

    回覆刪除
  2. Play The Real Money Slot Machines - Trick-Taking Game - Trick-Taking
    How to Play. titanium metal trim Play The Real Money Slot Machine. If you are searching ventureberg.com/ for a goyangfc.com fun, exciting 토토 game to play online, we have you jancasino covered.

    回覆刪除